Here’s a crazy thought: if you plan on selling a shirt with a slogan at your nationwide chain, you should probably be sure that you’ve got a firm grasp of basic English.
“Your” is a possessive statement. “You’re“ is short for “You are” and suggests a state of existence.
I’m almost positive they meant to write “you’re.” As in, “If you are single, so am I.”
It is not “your” as in “If your single proofreader missed this, you need to fire him or her.”
Even if you fix this glaring error, you’re still stuck with a remarkably uninspired statement. What does “If you’re single, so am I” mean, exactly? The “you’re” in question is directed at whomever happens to read the shirt at any point in time – which, at this moment, means it’s directed at you, me, and the whopping 40 return visitors this site gets every day. Shouldn’t we be teaching the Youth of America to have some standards? Then again, we’re not teaching them basic grammar skills, so I guess dating standards aren’t really a top priority.
I’m just saying, be a little more selective. Anyone can read this shirt. If they’re single, it might be for a very good reason.
I’m not even suggesting we throw out the t-shirt – just modify it a little. Maybe it could read, “If you like classic rock and are single, so am I,” or “If you love sushi and are single, so am I.” If dating sites require 29 dimensions of compatibility, shouldn’t your t-shirt at least ask for one common interest before you declare yourself open for business?
Then again, that is asking a lot from a t-shirt that is gramatically one cat picture away from a LOLcat.
Thanks to Holly for bringing this one to my attention. Now, if you’ll excuse me, I’m going to sit on my porch and yell at the kids to get off my lawn while talking about how in my day, we knew the difference between “they’re,” “there,” and “their.”